{"id":5509,"date":"2018-08-26T22:53:43","date_gmt":"2018-08-26T22:53:43","guid":{"rendered":"https:\/\/dev.pierreloti.eu\/?p=5509"},"modified":"2018-08-26T22:53:43","modified_gmt":"2018-08-26T22:53:43","slug":"vous-ne-saviez-pas-que-vous-parlez-arabe-zero-bougie-orange-etc","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/dev.pierreloti.eu\/?p=5509","title":{"rendered":"Vous ne saviez pas que vous parlez arabe : z\u00e9ro, bougie, orange etc"},"content":{"rendered":"<p><a href=\"https:\/\/dev.pierreloti.eu\/wp-content\/uploads\/2018\/08\/logo-mini.png\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignleft wp-image-5507 size-full\" src=\"https:\/\/dev.pierreloti.eu\/wp-content\/uploads\/2018\/08\/logo-mini.png\" alt=\"logo-mini\" width=\"80\" height=\"80\" \/><\/a><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\"><strong>Chloe Bonafoux<\/strong><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"https:\/\/dev.pierreloti.eu\/wp-content\/uploads\/2018\/08\/Lassaad-Metoui-Institut-Monde-Arabe.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignleft wp-image-5505 size-full\" src=\"https:\/\/dev.pierreloti.eu\/wp-content\/uploads\/2018\/08\/Lassaad-Metoui-Institut-Monde-Arabe.jpg\" alt=\"Lassaad-Metoui-Institut-Monde-Arabe\" width=\"255\" height=\"300\" \/><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\"><strong>12 \u00e0 14% des mots fran\u00e7ais sont d\u2019origine \u00e9trang\u00e8re. L\u2019arabe est la troisi\u00e8me langue d\u2019emprunt du fran\u00e7ais apr\u00e8s l\u2019anglais et l\u2019italien.<\/strong><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">Selon Jean Pruvost, lexicologue, il y aurait deux ou trois fois plus de mots venant de l\u2019arabe que du gaulois. Le Petit Larousse ou le Petit Robert r\u00e9pertorient environ 500 mots emprunt\u00e9s \u00e0 l\u2019arabe. Auxquels s\u2019ajoutent peut- \u00eatre 200 mots d\u00e9riv\u00e9s, dont l\u2019origine est plus difficile \u00e0 retracer. Le fran\u00e7ais s\u2019est peu \u00e0 peu impr\u00e9gn\u00e9 de ces mots-l\u00e0, qui sont maintenant utilis\u00e9s tr\u00e8s fr\u00e9quemment dans notre quotidien. Comme le remarque le linguiste dans un entretien avec France Culture \u00ab le matin, quand on boit du caf\u00e9 avec du sucre et un jus d\u2019orange, on ne s\u2019en rend pas compte mais on parle arabe \u00bb.<\/span><\/p>\n<div id=\"attachment_5506\" style=\"width: 310px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><a href=\"https:\/\/dev.pierreloti.eu\/wp-content\/uploads\/2018\/08\/les-oranges-de-Manet.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-5506\" class=\"wp-image-5506 size-full\" src=\"https:\/\/dev.pierreloti.eu\/wp-content\/uploads\/2018\/08\/les-oranges-de-Manet.jpg\" alt=\"les oranges de Manet\" width=\"300\" height=\"281\" \/><\/a><p id=\"caption-attachment-5506\" class=\"wp-caption-text\"><span style=\"color: #000000;\">les oranges de Manet<\/span><\/p><\/div>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">\u00a0<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\"><strong>Le latin s\u2019enrichit du vocabulaire arabe scientifique.<\/strong><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"https:\/\/dev.pierreloti.eu\/wp-content\/uploads\/2018\/08\/Apports-de-la-civilisation-arabe-\u00e0-lOccident.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignleft wp-image-5504 size-medium\" src=\"https:\/\/dev.pierreloti.eu\/wp-content\/uploads\/2018\/08\/Apports-de-la-civilisation-arabe-\u00e0-lOccident-300x300.jpg\" alt=\"Apports de la civilisation-arabe \u00e0 l'Occident\" width=\"300\" height=\"300\" srcset=\"https:\/\/dev.pierreloti.eu\/wp-content\/uploads\/2018\/08\/Apports-de-la-civilisation-arabe-\u00e0-lOccident.jpg 300w, https:\/\/dev.pierreloti.eu\/wp-content\/uploads\/2018\/08\/Apports-de-la-civilisation-arabe-\u00e0-lOccident-150x150.jpg 150w\" sizes=\"auto, (max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">Apr\u00e8s la destruction de la biblioth\u00e8que d\u2019Alexandrie (on estime qu\u2019elle a pu \u00eatre d\u00e9truite entre le Ier si\u00e8cle av JC et 644 apr\u00e8s JC), les Europ\u00e9ens ont voulu r\u00e9cup\u00e9rer les \u00e9crits grecs disparus. Ils se r\u00e9f\u00e8rent alors aux nombreuses traductions arabes de ces \u00e9crits. C\u2019est probablement ainsi que l\u2019h\u00e9ritage d\u2019Aristote et Platon entre-autre, a pu \u00eatre r\u00e9cup\u00e9r\u00e9. Des milliers de traductions, faites au XIIe et XIIIe, ont aussi apport\u00e9 quantit\u00e9 de mots. L\u2019arabe inonde donc les langues europ\u00e9ennes par la voie \u00e9crite.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">Le latin emprunte ainsi le vocabulaire savant arabe. On leur doit ainsi \u00ab z\u00e9ro \u00bb, \u00ab chiffre \u00bb, \u00ab alg\u00e8bre \u00bb, \u00ab algorithme \u00bb.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\"><strong>Les mots sur la route de la soie.<\/strong><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">A la fin du Moyen Age et \u00e0 la Renaissance, de nombreux commer\u00e7ants et diplomates parcourent l\u2019espace m\u00e9diterran\u00e9en. En particulier, les \u00e9changes commerciaux ont import\u00e9 des mots qualifiant de nouveaux aliments comme \u00ab abricot \u00bb, \u00ab orange \u00bb, \u00ab caf\u00e9 \u00bb, \u00ab \u00e9pinard \u00bb. Ou un autre exemple, le mot bougie vient en fait du nom de la ville o\u00f9 l\u2019on fabriquait ce type de chandelle de suif, aujourd\u2019hui B\u00e9ja\u00ef, en Alg\u00e9rie. D\u2019autres nouveaux noms nous sont arriv\u00e9s de l\u2019autre continent comme \u00ab girafe \u00bb ou \u00ab baobab \u00bb.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\"><strong>La p\u00e9riode coloniale.<\/strong><\/span><\/p>\n<div id=\"attachment_5505\" style=\"width: 265px\" class=\"wp-caption alignleft\"><a href=\"https:\/\/dev.pierreloti.eu\/wp-content\/uploads\/2018\/08\/Lassaad-Metoui-Institut-Monde-Arabe.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-5505\" class=\"wp-image-5505 size-full\" src=\"https:\/\/dev.pierreloti.eu\/wp-content\/uploads\/2018\/08\/Lassaad-Metoui-Institut-Monde-Arabe.jpg\" alt=\"Lassaad-Metoui-Institut-Monde-Arabe\" width=\"255\" height=\"300\" \/><\/a><p id=\"caption-attachment-5505\" class=\"wp-caption-text\"><span style=\"color: #000000;\">\u00ab Le pinceau ivre \u00bb de Lassa\u00e2d Metoui. Expos\u00e9 \u00e0 l\u2019Institut du Monde Arabe \u00e0 Paris, l\u2019ensemble de son \u0153uvre m\u00eale calligraphie arabo-musulmane traditionnelle et peinture occidentale, figurative ou non (on peut y retrouver l\u2019influence de Matisse ou de Klee). Cr\u00e9dits : Emanuel Denort<\/span><\/p><\/div>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\"><span style=\"color: #000000;\"><span style=\"color: #000000;\">De l\u2019exp\u00e9dition de Bonaparte en \u00c9gypte \u00e0 l\u2019ind\u00e9pendance d\u2019Alg\u00e9rie, les \u00e9changes entre l\u2019Europe et le monde arabe s\u2019intensifient. On doit \u00e0 cette \u00e9poque d\u2019autres mots qui se sont int\u00e9gr\u00e9s dans le paysage lexical fran\u00e7ais. Les mots \u00ab toubib \u00bb et \u00ab bled \u00bb en sont des exemples. On peut remarquer que ceux-ci ont cependant un nouveau sens en Fran\u00e7ais. Le bled, qui en arabe, est l\u2019\u00e9quivalent de \u00ab r\u00e9gion \u00bb, traduit en fran\u00e7ais plus l\u2019id\u00e9e d\u2019un petit village recul\u00e9. Le mot \u00ab zouave \u00bb \u00e9tait \u00e0 l\u2019origine le nom d\u2019une tribu kabyle, puis a d\u00e9sign\u00e9 les soldats alg\u00e9riens d\u2019un corps d\u2019infanterie. On l\u2019utilise maintenant dans l\u2019expression \u00ab faire le zouave \u00bb qui veut dire que l\u2019on se fait remarquer par un comportement extravagant.<\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\"><strong>La s\u00e9dentarisation de l\u2019immigration apr\u00e8s les ann\u00e9es 1960<\/strong><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">Des expressions tels que \u00ab avoir le seum \u00bb, \u00ab c\u2019est le dawa \u00bb, \u00ab maboul \u00bb ou encore \u00ab kiffer \u00bb ont investi le langage populaire quand les enfants de parents immigr\u00e9s ont \u00e9t\u00e9 scolaris\u00e9s.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">En fait aujourd\u2019hui, selon Jean Pruvost, il y a tr\u00e8s peu de domaines que le vocabulaire arabe n\u2019a pas investi. En astronomie, certains noms d\u2019astre comme V\u00e9ga ou Betelgeuse viennent de la langue arabe. La chimie lui doit \u00e9galement l\u2019alcool et le benz\u00e8ne. M\u00eame l\u2019informatique doit reconna\u00eetre la parent\u00e9 du mot arobase et du chiffre z\u00e9ro.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\"><strong>La litt\u00e9rature sous le prisme de l\u2019influence arabe.<\/strong><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\"><a href=\"https:\/\/dev.pierreloti.eu\/wp-content\/uploads\/2018\/08\/Pierre-Loti-fant\u00f4mes-dorient.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignleft wp-image-5508 size-full\" src=\"https:\/\/dev.pierreloti.eu\/wp-content\/uploads\/2018\/08\/Pierre-Loti-fant\u00f4mes-dorient.jpg\" alt=\"Pierre Loti-fant\u00f4mes-d'orient\" width=\"219\" height=\"300\" \/><\/a><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">L\u2019Orientalisme par exemple, a aliment\u00e9 un imaginaire litt\u00e9raire. De la pi\u00e8ce Bajazet (1672) de Racine au <span style=\"color: #ff0000;\"><strong>Fant\u00f4me d\u2019Orient (1892) de Pierre Loti <\/strong><\/span>en passant par les Lettres Persanes (1721) de Montesquieu, l\u2019Orient appara\u00eet comme un horizon lointain et fantasm\u00e9. Les \u00e9crivains ont rapport\u00e9 dans leurs \u00e9crits de nouveaux mots emprunts d\u2019exotisme. Par exemple, le choix des mot \u00ab azur \u00bb, \u00ab mousson \u00bb, \u00ab sucre \u00bb dans h\u00e9misph\u00e8re dans une chevelure (1869) de Baudelaire.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">Mais plus directement, les mots arabes que l\u2019on retrouve dans la langue fran\u00e7aise sont pour certains, les cl\u00e9s de voute d\u2019\u0153uvres po\u00e9tiques. Pour leur musicalit\u00e9 particuli\u00e8re et peut \u00eatre aussi pour l\u2019imaginaire qu\u2019ils appellent avec eux, ils font partie int\u00e9grante des incontournables litt\u00e9raires. La Terre est bleue comme une orange (1929), d\u2019Eluard et L\u2019Albatros (1861), de Baudelaire en t\u00e9moignent.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\"><span style=\"color: #000080;\"><a href=\"https:\/\/vl-media.fr\/nos-ancetres-les-arabes\/\"><span style=\"color: #000080;\">https:\/\/vl-media.fr\/nos-ancetres-les-arabes\/<\/span><\/a><\/span><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\"><span style=\"color: #000000;\"><span style=\"color: #000000;\"><span style=\"color: #000000;\"><span style=\"color: #ff6600;\"><span style=\"font-style: inherit; font-weight: inherit;\"><strong style=\"font-weight: bold; font-style: inherit;\"><em style=\"font-weight: inherit; font-style: italic;\">Cliquez sur \u00ab\u00a0articles pr\u00e9c\u00e9dents\u00a0\u00bb situ\u00e9s tout en bas\u00a0de\u00a0cette page pour consulter toutes les actualit\u00e9s<\/em><\/strong><\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Chloe Bonafoux &nbsp; 12 \u00e0 14% des mots fran\u00e7ais sont d\u2019origine \u00e9trang\u00e8re. L\u2019arabe est la troisi\u00e8me langue d\u2019emprunt du fran\u00e7ais apr\u00e8s l\u2019anglais et l\u2019italien. Selon Jean Pruvost, lexicologue, il y aurait deux ou trois fois plus de mots venant de l\u2019arabe que du gaulois. Le Petit Larousse ou le Petit Robert r\u00e9pertorient environ 500 mots [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[20,27],"tags":[85],"class_list":["post-5509","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-actus","category-recentes","tag-actualites-pierre-loti"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/dev.pierreloti.eu\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/5509","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/dev.pierreloti.eu\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/dev.pierreloti.eu\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/dev.pierreloti.eu\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/dev.pierreloti.eu\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=5509"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/dev.pierreloti.eu\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/5509\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5511,"href":"https:\/\/dev.pierreloti.eu\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/5509\/revisions\/5511"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/dev.pierreloti.eu\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=5509"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/dev.pierreloti.eu\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=5509"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/dev.pierreloti.eu\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=5509"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}